¿Presidente o presidenta?
Hay personas a las que, decididamente, vale la pena conocer. La Boni es, sin duda, una de ellas.
Hace un par de días, seguramente con el propósito de hacerme sonreír, recibí de ella un correo electrónico con la siguiente lección de gramática —ni que decir tiene que el razonamiento no es de la ínclita Carmen—:
LECCIÓN DE GRAMÁTICA: ¿PRESIDENTE o PRESIDENTA?
En español existen los participios activos como derivados de los tiempos verbales.
El participio activo del verbo atacar, es atacante;
el de salir, es saliente;
el de cantar, es cantante;
el de existir, existente.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?
El participio activo del verbo ser, es ’el ente’. ¿Qué es el ente?.
Quiere decir que tiene...entidad.Por ese motivo, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega al final ’-nte’.
Por lo tanto, a la persona que preside, se le dice presidente, no presidenta, independientemente del sexo que esa persona tenga.
Se dice capilla ardiente, no ardienta;
se dice estudiante, no estudianta;
se dice paciente, no pacienta;
se dice dirigente y no dirigenta.
Nuestros políticos (y muchos periodistas) no sólo hacen un mal uso del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española.
el dentisto,
el poeto,
el sindicalisto,
el pediatro,
el pianisto,
el turisto,
el taxisto,
el artisto,
el periodisto,
el violinisto,
el telefonisto,
el gasisto,
el trompestisto,
el techisto,
el maquinisto,
el electricisto,
el oculisto...
y el policío del esquino...
y, sobre todos... ¡el machisto!
La candidez propia de la infancia impide que, a tierna edad, vislumbremos siquiera la ironía, singularmente la que se entiende como figura retórica por la cual se da a entender lo contrario de lo que se dice. Pero aquí, quien más y quien menos hace ya tiempo que dejó atrás su puericia.
Lástima que la demagogia sea práctica y degeneración estrictamente circunscrita al ámbito político, porque los argumentos de esta tesis gramatical bien merecen semejante calificativo.
20 comentarios
Sol -
Sol -
Juanjo -
No creo yo que la decisión de la RAE fuese por sensibilidad social (acuérdate de cómo recientemente se lanzaron a la yugular femenina ante tamaño disparate como fue el palabro "miembra"); menos aún creo que fuese por cuestión política. Sí, en cambio, la hipótesis que apuntas acerca de que el uso frecuentemente determina la norma.
No sólo los sustantivos derivados de participios presentes latinos tienden a ser comunes en cuanto al género; de hecho no son sino un subgrupo dentro de aquellos sustantivos que acaban en "-e", verbigracia, "el/la conserje". Todos ellos funcionan en consonancia con los adjetivos de idéntica y única terminación ("sorprendente"...; "alegre"...)
Ocurre que, desde que la mujer ha ido adquiriendo relevancia social y económica, la alternancia de género en sustantivos que designan oficios ha ido e irá imponiendo una justa coincidencia con el referente sexuado. No hace tanto que "jueza" o "médica", por citar sólo dos ejemplos, eran impensables. Y qué decir de la cantidad de jefas de planta, sección, empresa que llevan años organizando y ordenando. Date cuenta de que incluso la forma "profa" ha alterado lo que claramente era un apócope: "profe".
Se trata de un proceso que se me antoja fetén, aunque siempre habrá casos que difícilmente puedan resolverse. Por ejemplo, las mujeres que están al frente de un Estado, seguirán siendo sus gobernantes, pues, de ser gobernantas, ello las rebajaría a un ámbito más doméstico u hostelero. Hace poco oía a la que puede llegar a ser la primera General del Ejército Español poner otros, pero parecidos peros, al propósito de acuñar el término Generala.
Hasta prontito.
Strika -
Aunque en el DRAE esté aceptado "presidenta", los argumentos que expones en tu entrada son ciertos. La palabra "presidente" es un participio presente (como cantante, estudiante, etc.) de presidir y, por ende, no debería modificarse según el género. Desconozco lo que hay detrás de la decisión de la RAE, pero sospecho que es una cuestión política más que linguïstica. Bueno, y de uso también. No olvidemos que el uso es lo que termina muchas veces determinando la norma.
Fins aviat!
Juanjo -
NB -
Juanjo -
"Pero (comoquiera) que". Tercer párrafo, segunda línea.
"En el sentido (de) reflejar". Antepenúltimo párrafo, tercera línea.
Juanjo -
"Amanta" es ciertamente horrísona, tanto o más que aquella preclara aberración de la "miembra" ministerial.
Bien traído, por cierto, lo de "la parienta". No debiera intentar razonar a partir de un latín olvidado hace ya tiempo, pero como quiera que su étimo es "parens" y éste es participio presente de "pario", pues, efectivamente, llevas razón: parient(e)/(a), de parir. Ahora bien, ¿por qué su significado coloquial de "cónyuge"? ¿Acaso porque siempre la tenemos a par? ¿Acaso porque nos ordena y manda más que la madre ("parens")? Seguramente, la razón se dé por simple sinécdoque del género por la especie; después de todo, cuando uno contrae matrimonio, se emparenta o emparienta (por si prefieres las diptongaciones).
En cuanto a la respetable labor periodística y a sus ínclitos hacedores, cierto es que son espejo de la sociedad. Mi pero reside en que, antes de serlo en el sentido reflejar la sociedad, bien debieran serlo en el sentido de modelo digno de ser imitado. El periodista, por su capacidad de influencia en las masas, adquiere de forma inherente una responsabilidad docente.
Por último, entiendo que prefieras el patrimonial "poesía" al italianismo "poema"; no en vano aquél genera su acepción de composición en verso por restricción significativa, lo cual favorece que la composición se bañe de lleno en la literatura con mayúsculas. Espero ser yo quien un día loe tus poesías.
El placer es mutuo.
NB -
Por cierto, como habrás visto...la expresión es 'y lo que te rondaré morena' pero quería hacerla mía...
he pecado. :)
NB -
Entrando en materia, lo que quería decir es que hay que dar cierto crédito a la DRAE. Que no hay tanta distancia y, más allá de su posición de guardiana de la ley lingüística...mantiene un tipo de contacto con 'el coloquio' importante.
Como pariente y parienta (ja!) ¿Será de parir? Valga mi broma.
Lo que apuntas es importantísimo pero habéis de tener en cuenta que tanto periodistas como publicistas u otras profesiones al respecto...pues que son un reflejo de la sociedad en que vivimos y que sus errores y sus reiteraciones de conceptos y que las nuevas palabras también nos hacen crecer. Como las críticas que podamos enfocar en ese sentido.
Poema y poesía es, básicamente, lo mismo. Aunque nunca existan dos palabras para definir idénticos. Siempre hay matices. Ahí radica su ser.
A mí me encanta cuando me dicen; 'me gustan sus poesías'. Tiene una connotación distinta a la de poema y, supongo, en un principio a una poeta le debió de gustar poetisa más que poeta.
Por eso, mi referencia. ¿Por qué no presidenta?
Si os dáis cuenta hay algo, la fonética, que también consigue que la viveza de la palabra, de la lengua, cobre importancia. ¿A que no nos suena igual amanta que presidenta?
Y te rondaré morena con la que venga, porque...al fin y al cabo... la palabra es poder...y tenerlo también pervierte.
Abrazo
Juanjo -
ANK, vuelve y acaba, "plis".
ESTEPA, es lo que tenemos los profes: para bien y para mal, una cuota en el recuerdo.
NB, efectivamente la marca de género sustantivo da para mucho. Estoy a nada de asegurar que "-o" y "-a" no son morfemas flexivos añadidos, por ejemplo, al lexema "gat-". Pero para diferencias, las de los sustantivos cuyo género se forma por heteronimia. En cuanto al uso infrecuente de "comiente", cabe apuntar que no es término incluido en el DRAE. Si te parece, podríamos hacer campaña en favor de su inclusión; mi abuela fue quien la añadió a mi vocabulario hace ya demasiado tiempo. Gracias por recordármela.
SHOBOGENZO, la has clavado con lo de "presidento" :D
Sakkarah -
Sakkarah -
Para ponerla en el blog, el código es este:
Get this widget
Sakkarah -
Muchos besos.
Shobogenzo -
No sé si hay algo de ironía en esto que escribo, pero es lo que me sugirió el "presidento" que tenemos.
Besos con cariño y sin ironía, Juanjo.
NB -
NB -
Siendo derivación de verbo... ¿Qué hay de las derivaciones de sustantivos?
Estepa -
también estoy de acuerdo en que es una persona digna de conocer...
(tuve un profesor de história muy bueno, hace años, y después varios malos con ganas, así que volver a disfrutar de unas verdaderas clases de história conlleva su redescubrimiento)
Ank -
Sakkarah -
Ya se te echaba en falta. Te extrañaba.
Un beso muy grande.