Never more.
The raven (Edgar Allen Poe), por Kevin Dooley.
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamplight o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!Final de El cuervo, de Edgar Allan Poe (Boston 1809 - Baltimore 1849).
9 comentarios
Juanjo -
Más besos.
Sakkarah -
Muchos besos.
Juanjo -
Un beso.
Shobogenzo -
Un fuerte abrazo!
Juanjo -
Me guardo el beso que tenía para ti hasta el viernes.
MÍA, bendita tú que puedes.
Besos.
ANK, "for ever nevermore forever"
SAKK, tú sabes mejor que nadie de las adecuaciones e inadecuaciones de la tinta al alma y viceversa.
No he leído "La sombra de Poe"; reconozco que no soy proclive a la lectura de "best sellers". Además, no sé si me apetece restar o añadir grado de misterio al que ya tiene de por sí la muerte de Poe.
Un enormísimo beso.
Sakkarah -
Es una parte muy fatalista, muy triste.
Espero que tú no te sientas así.
¿Leiste la sombra de Poe?
Un beso muy grande.
Ank -
mía -
la versión original!
Siempre he creído en el
genio Edgar Allan Poe,
y visto así...
nunca más volvería atrás.....
...........Besos
Bel -
Thanks, dear. And I see you on Friday (sí, el viernes, sí!)