Blogia
A ContraLuz

Merienda.

Merienda.

Las que evocan el pasado, aquellas que con su ternura de masa y aroma de horno despiertan pretéritas vivencias, son claramente magdalenas. El resto son ahora muffins (cosas del glamour sonoro que supone el flirteo con el inglés y el consiguiente desapego del acervo léxico del castellano).

¡Bah!, tonterías de lingüista; saben igual de bien, sobre todo si se toman en buena compañía y con granizado de café.

8 comentarios

Juanjo -

Pues que habrá que ir a verlo pronto, que ya tengo mono.
Partidazo y último minuto de sufrimiento, que para algo se es qlé.

Me había dejado la página abierta y al hacer el refresh me he dicho: mira, la rim. ¿Te has fijado en que es un palíndromo perfecto?
Mua.

rim -

Vaya último minuto y vaya dos golazos, ¿no?. Si es que este Messi...
Ahora sólo falta empezar a ganar fuera y ya estamos
otra vez en racha.

¿Qué te parece el 'nou' Nou Camp?

Juanjo -

Cincuentaimedio, menos mal que lo pides sin g. y no sin .g
XD

Mosquetera, te imagino covadongueando con el portátil, como si fueses una zahorí de las TIC, y es que LOL, je, je...
A br ktal s nqentro. CUL8r, wapa.

10 tutom, k qmnçal Barça d9.

Marta -

Hola Juanjo
Jolin, siento mogollón no poder entrar y comentar los super blogs que teneis, pero es que las wifis por la calle covadonga no están demasiado operativas, asi que de momento tendré que hacerme de rogar y haceros algún comentario el finde.
A ver si esta próxima semana quedamos. Ahora que estoy convertida en super profe de castellano, tengo algunas cosillas para comentarte.
Bueno pues hablad vosotros con Jordi a ver cuándo le viene bien.
Por mi el mejor día el jueves igual que la otra vez.
UN besazo para ti y para el resto de mosqueteros.
LO SIENTO

cincuentaimedio -

En ese caso me la pido sin "g".

Juanjo -

Cuando nos referimos a la mujer arrepentida de sus pecados (acepción creada en origen por antonomasia de la bíblica María Magdalena), esta forma es normativa. Lo mismo sucede en las locuciones verbales que significan "llorar desconsoladamente", verbigracia, "estar hecho una Magdalena" o "llorar como una Magdalena" (obsérvese cómo, además, es preferible la mayúscula).

Por contra, si a lo que nos referimos es a esa apetitosa tentación de la bollería, el uso de la "g" es facultativo.

¡Joder, qué asco me doy! Te aseguro que no intento ser pedante, aunque consiga ser repelente.

En fin, me alegro de que, ahora que ya sabes "donar peixet", ni siquiera haya hecho falta, querida 50.

cincuentaimedio -

¡Sorry!
Magdalenas,¿no?.
Es qué cómo últimamente son muffins...

¿cincuentaimedio? -

¡Y cómo endulzan los momentos amargos! Las madalenas, los granizados y los amigos, claro.