Blogia
A ContraLuz

Àngels a La Terra.

Dicen por ahí algunas gentes que al corazón de un hombre se llega por su estómago.  No dudo de que sea posible camino; en mí, si se trata de praliné envuelto en chocolate puro, no es posible, sino seguro. Aunque, Àngels, tú ya hacía tiempo que habías llegado a él.

Gracias por endulzarme el día, más con tu magna dulzura que con la de los Magnum.

Me ha gustado que fuesen el brillo de tus ojos y el calor amigo de tu sonrisa los que me hiciesen saber que los bombones para el chusmo eran cosa tuya.

                            

Matisse vio así a la mujer convertida en ángel. ¿Cómo vería al ángel convertido en mujer?

3 comentarios

Juanjo -

No me inspira la casuística acaso azarosa de tu nombre (im)puesto; quisiera un alma dictatorial para poner en cada mujer, en cada hombre, la sonrisa de tu mirada. Desde nuestra cuna helénica, sabemos que los ojos son la ventana del alma: tal es la fuente de cuanto inspiras.
Y va a resultar que sí. No sé si cuidando de ti, pero seguro que pendientes de ti. Te sé fina lingüista y me congratula verte escribir 'hueste', con su singular desechando la idea de un ejército en campaña y abrazando la de partidarios de una persona, tan humana que, paradójicamente, es ángel -por cierto, que, como bien imaginarás, también agradezco tu singular de 'cierne'.
Por último, es cierto que suelen ser los demás quienes ven aquello que llevamos dentro; pero no hay que olvidar que es uno mismo quien lo lleva dentro.
+Besos.

atb -

Me conmueve sobremanera –y me asusta a la vez- que alguien pueda sentirse, siquiera remotamente, inspirado por el nombre que a una le pusieron al nacer.
De todos modos, sólo se percibe aquello que ya se encuentra previamente en nuestro corazón...
Es de gran inspiración esa imagen que habéis proyectado en mí: me ayuda a acercarme al ideal de perfección humana: es como si mis ángeles particulares me hubieran marcado el camino allí donde se habían borrado las señales. Va a resultar que tengo una hueste de ángeles de la guarda cuidando de mí!
Y, como hay por aquí amantes de la poesía y poetas enteros, que no en cierne, quisiera citar uno de mis poemas favoritos, y que además es anónimo, que da la casualidad que está escrito en inglés (y mira que a mí lo que me va es la poesía francesa, ya ves tú), y empieza así:
"I love you not for what you are, but for what I am when I am with you ...". No puedo reproducir todo el poema que es muy largo, pero este primer verso sería algo como:
"te quiero no por lo que tú eres sino por lo que yo soy cuando estoy contigo ... ". Y es que son los demás los que saben ver aquello que llevamos dentro; son los demás los que nos ayudan a sacarlo fuera, a mostrarlo y así hacerlo más realidad, más palpable.
Besos a todos.

play -

Sin duda, tendría la forma de la nuestra particular. Hay veces que la vida te cruza con corazones en forma humana (o de ángeles) y creo que hemos tenido la suerte de conocer a uno.